Американские выражения
American expressions
1
There are many American expressions that use parts of the body.
Есть много американских выражений, в которых используются части тела.
2
These include the eyes, ears, nose, mouth and even the heart.
К ним относятся глаза, уши, нос, рот и даже сердце.
3
Today we will tell you some expressions that use other body parts – the back, shoulders and chest.
Сегодня мы расскажем вам о некоторых выражениях, в которых используются другие части тела – спина, плечи и грудь.
4
When I am facing a lot of pressure at work, my back and neck will start to hurt.
Когда я сталкиваюсь с большим давлением на работе, у меня начинают болеть спина и шея.
5
Sometimes, this tension is the result of too much work.
Иногда это напряжение является результатом слишком большой работы.
6
I have too many things to do because my supervisor is on my back all the time.
У меня слишком много дел, потому что мой руководитель постоянно находится у меня за спиной.
7
In other words, my employer is always telling me to do things.
Другими словами, мой работодатель постоянно говорит мне что-то делать.
8
Sometimes, I want to tell my employer to get off my back!
Иногда мне хочется сказать своему работодателю: "Отстань от меня!".
9
I want her to stop criticizing me and making too many demands on my time.
Я хочу, чтобы она перестала критиковать меня и предъявлять слишком много требований к моему времени.
10
I can not say this, however.
Однако я не могу этого сказать.
11
I would never turn my back on her and refuse to help when there is a need.
Я бы никогда не отвернулась от нее и не отказалась помочь, когда в этом есть необходимость.
12
If I did refuse to help, my supervisor might say bad things about me behind my back.
Если бы я действительно отказалась помочь, мой руководитель мог бы сказать что-нибудь плохое обо мне за моей спиной.
13
She might criticize me when I am not present.
Она, возможно, может критиковать меня в мое отсутствие.
14
This would surely be a stab in the back.
Это, несомненно, было бы ударом в спину.
15
It is never kind to unfairly harm or say bad things about other people.
Это никогда не является любезным несправедливо вредить или говорить плохие вещи о других людях.
16
Sometimes, when I am very productive in my job, my employer gives me a pat on the back.
Иногда, когда я очень хорошо выполняю свою работу, мой работодатель хвалит меня.
17
She praises my work.
Она хвалит мою работу.
18
She might even say “I will scratch your back if you will scratch mine.”
Она может даже сказать: “Я почешу тебе спинку, если ты почешешь мою”.
19
This means she will do something for me, if I do something helpful for her in exchange.
Это означает, что она сделает что-то для меня, если я взамен сделаю что-то полезное для нее.
20
Such an offer usually comes straight from the shoulder.
Такое предложение обычно рубят сплеча.
21
My supervisor has a very direct, open and honest way of speaking.
У моего руководителя очень прямая, открытая и честная манера говорить.
22
I know that my employer carries a lot on her shoulders.
Я знаю, что на плечах моего работодателя лежит большой груз ответственности.
23
She is responsible for many things at the office.
Она отвечает за многие вещи в офисе.
24
And because she is so important, she sometimes gets to rub shoulders with the top officials.
И поскольку она такая важная персона, ей иногда удается пообщаться с высшими должностными лицами.
25
She gets to spend time with some very important people.
Она проводит время с очень важными людьми.
26
I believe the top official values my supervisor.
Я верю, что высшее должностное лицо ценит моего руководителя.
27
He never gives her the cold shoulder.
Он никогда не оказывает ей холодный прием.
28
He is never unfriendly to her.
Он никогда не бывает к ней недружелюбен.
29
He always treats her like she is an important part of the organization.
Он всегда относится к ней так, как будто она важная часть организации.
30
I also value my supervisor.
Я также ценю своего руководителя.
31
In fact, I think she is very effective in her job.
На самом деле, я думаю, что она очень эффективно справляется со своей работой.
32
Of course, I could yell my opinion at the top of my lungs, or as loudly as I possibly could.
Конечно, я могла бы выкрикнуть свое мнение во весь голос или так громко, как только могу.
33
It might even feel good to get my emotions off my chest.
Возможно, даже будет приятно выплеснуть свои эмоции.
34
It is always helpful to tell people how you feel so that your emotions do not trouble you.
Всегда полезно рассказывать людям о своих чувствах, чтобы ваши эмоции вас не беспокоили.
35
But it is not necessary for me to praise my supervisor.
Но мне нет необходимости хвалить своего руководителя.
36
Most of my co-workers feel the exact same way about her.
Большинство моих коллег чувствуют по отношению к ней то же самое.
37
So, I think I will just save my breath.
Так что, я думаю, я просто промолчу.
38
I will keep silent because talking or repeating myself will not do any good.
Я буду молчать, потому что разговоры или повторение не принесут никакой пользы.